好評既刊  『これを英語で言いたかった!』 の気持ちズバリ表現を毎日更新!
キツイなあ
A:そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
B:Don't be so hard on me.
○「そんなにつらく当たらないで」という意味。命令文だが、自分の気持ちを述べているだけで、相手に要求や命令をしているわけではない。
A: You'll probably never get promoted because you're always doing such stupid things.
B: Don't be so hard on me.