好評既刊  『これを英語で言いたかった!』 の気持ちズバリ表現を毎日更新!
偉そうに  
A:ごちゃごちゃ言わずに、おれの言うとおりにやってればいいんだよ。
B:Don't talk so big. 何様のつもりよ。
○talk bigは「大口をたたく;高慢な口をきく」の意味。「あいつは偉そうにして高慢チキなやつだ」と、第三者を批判するときの言葉として用いる場合には、He's so arrogant.やHow arrogant!などが使える。
A: Don't fuss about it. Just do as I say.
B: Don't talk so big. Who do you think you are?


メルマガ登録・解除
読者登録規約