言語変容の基礎的研究
言語変容の基礎的研究
寺田正義 著
定価: 1,760円(本体1,600円+税)
在庫: 在庫あり
オンライン書店で購入する
初の完訳英語聖書が完成した時期と重なる“be able to”の生成。この語法が特別の意味・用法を備えて後世の英訳に継承される姿を、他の法助動詞と関わらせて描いた書。
目次
第1部 初期のbe able to―Wycliffe,Chaucer,Langlandの時代(The Wycliffite New TestamentとThe Canterbury Talesにおけるbe able toとcan,may,must;The Wycliffite Bible全巻とThe Canterbury Talesにおけるmayとcan,be able to;Piers Plowmanにはなぜbe able toが出てこないのか;The Wycliffite BibleとThe Works of Chaucerにおける接尾辞‐able)
第2部 神性を表すbe able to―Tyndale、欽定訳聖書、Shakespeareの時代(欽定訳聖書におけるcanとbe able to;Tyndaleの英訳聖書と欽定訳聖書におけるcanとbe able to;Shakespeareにおけるcanとbe able to)
第3部 現代英語の法助動詞―複雑化した言語生活を担う法助動詞(現代英語におけるbe able to;‘I must be going.’の意味;canの認識様態的意味)
Appendix 「ロラード派の系譜」聖書の翻訳とその継承をめぐって